Краткое содержание лезвие бритвы ефремов точный пересказ сюжета за 5 минут

Критика

  • Клюквенность

    Некоторый обоснуй: в индийских главах западные киношники намеренно выбирают самые клюквенные сюжеты и пейзажи, об этом говорят сами персонажи:

    . В индийской части романа растут и колосятся развесистые баньяны. В количествах.

«— И обязательно с дешевым мистицизмом?
— Уверен. Будем производить „чудеса“ на фоне храмов, тигров, прекрасных танцовщиц… всей нашей пресловутой экзотики! (…) Он считает, что есть смысл показать Западу наши пути даже в таком виде. Время привело наши культуры в тесное соприкосновение, но для того чтобы соединиться, необходимо понимание и общность цели. А у кино есть две очень важные силы — документальность снимка и миллионы зрителей».
  • Ефремов крепко не в ладах с историей

    С историей вообще и с историей религии в частности. Войны инквизиции со светским судом, «добрые» лютеране, считавшие рыжих женщин ведьмами и опять же инквизиция, боровшаяся с этим суеверием (далеко не единственный пример, просто самый яркий) — не, не слышали. Искажения католических источников прилагаются.

    . Инквизиция, которая сожгла больше женщин, чем вообще проживало в Европе, — это сильно. И не только это.

  • Не в ладах с биологией. Там, где Ефремов выходит за пределы своей области, палеонтологии, на его суждения совершенно нельзя полагаться.
  • Феминистическая критика. Гендерная теория не стоит на месте, и то, что вчера казалось прогрессивным, сегодня уже выглядит безнадежно отсталым. Почему, например, у Ефремова нет художниц, которые посвятили бы жизнь и талант прославлению мужской красоты? Потому что для него женщина все-таки не критик-субъект, а критикуемый и оцениваемый объект, и объективации женщин он посвящает довольно много страниц. Звучит призыв «Занимайтесь с детства гимнастикой и танцами, будьте красивыми все без исключения…» — а почему не шахматами

    Типичные штаны Арагорна. В том моменте гимнастки рассказывали о себе и том, почему они занялись гимнастикой — и Серафима Металина говорила о том как стать красивым и здоровым. Ни слова о том что «занимайтесь физкультурой в ущерб интеллектуальному развитию» не было ни в монологе, ни вообще где-либо в книге. Наоборот, в книге неоднократно поднимается идея калокагатии — идеала, сочетающего этическое, интеллектуальное и физическое совершенство:

    и не математикой? Почему бы женщинам не быть умными всем без исключения?

В глубине телевизорного экрана девушки в черных гимнастических костюмах дефилировали парами, расходясь и исчезая из поля зрения.

— Мастер спорта Серафима Металина выступит без предмета, — раздался голос за экраном.
Черноволосая смуглая девушка выбежала на середину зала, и тотчас же ведущая поднесла к ней микрофон.

— Все мы рассказываем о том, как стали гимнастками, и невольно получается так, будто мы какие-то особенные.

— Каждая из вас, наши зрительницы, может стать такой же и открыть в себе талант — в ритмике или в силе, гибкости или равновесии. Мы слишком мало обращаем на себя внимания, а наши дорогие спутники жизни — мужчины — говорят, что мы должны украшать их существование. Надо прежде всего украсить самих себя, а это возможно только при долгом и терпеливом физическом воспитании….
Для работы, забавы, для чувства жизни всестороннее физическое развитие так же необходимо, как и для хорошего материнства. Подумайте, как хорошо детям с сильной мамой, не уступающей им в играх, беготне, плавании и умеющей научить их всему этому.

Занимайтесь с детства гимнастикой и танцами, будьте красивыми все без исключения… — Девушка остановилась, чуть смущенная, и закончила: — Это будет так хорошо!

Пролог

Все быстрее нарастает познание в современном мире. Обрисовывается точнейшая взаимосвязь, обусловленность кажущихся различными явлений мира и жизни

Всеобщее переплетение отдаленных случайностей, вырастающее в необходимость, то есть в законы природы, пожалуй, самое важное прозрение современного человека

И в человеческом существовании незаметные совпадения, давно наметившиеся сцепления обстоятельств, тонкие нити, соединяющие те или другие случайности, вырастают в накрепко спаянную логическую цепь, влекущую за собой попавшие в ее орбиту человеческие жизни. Мы, не зная достаточно глубоко причинную связь, не понимая истинных мотивов, называем это судьбой.

Если проследить всю цепь, а затем распутать начальные ее нити, можно прийти к некоему отправному моменту, послужившему как бы спусковым крючком или замыкающей кнопкой. Отсюда начинается долгий ряд событий, неизбежно долженствующих сблизить совершенно чужих людей, живущих в разных местах нашей планеты, и заставить их действовать совместно, враждуя или дружа, любя или ненавидя, в общих исканиях одной и той же цели.

5 марта 1916 года в Петрограде, на Морской, открылась выставка известного художника и ювелира, собирателя самоцветных сокровищ Урала Алексея Козьмича Денисова-Уральского.

Еще внизу, в гардеробной, где суетились, угодливо кланяясь, слуги, веяло слабым ароматом французских духов и проплывали, шелестя тугими платьями, дамы, можно было заключить, что выставка пользуется успехом. «Речь» и «Петроградские ведомости» одобрили «патриотическое художество», посещение выставки стало считаться в столичном «свете» тоже патриотичным.

Сюжет романа Ефремова «Лезвие бритвы»

Существуют книги, которые можно читать всегда. Они подходят к любому времени и обществу. Именно такова книга, написанная русским писателем и ученым Иваном Антоновичем Ефремовым «Лезвие бритвы». В юности я долго не решался взяться за эту книгу: ведь она представляется как фантастика, а это не мой жанр. Но взяв ее в руки, оторваться от нее уже просто невозможно.

Как можно выпустить из рук произведение, которое повествует о вечном поиске, в котором находится человеческая душа? О поиске любви, красоты, справедливости, что в конечном итоге приводит к пониманию духовного могущества человека, торжеству разума. Не зря главный герой романа, доктор Гирин, личность незаурядная.

Это ученый, пребывающий в постоянном поиске. Он ищет в человеке те черты и свойства, которые необходимы каждому отдельно взятому индивидууму для выживания. Отсюда идет и пояснение названия произведения.

Оказывается, все мы живем на лезвии бритвы, в узком диапазоне температуры тела (от 37 до 42 С), нам необходим воздух, свет, тепло. Малейшее нарушение условий существования ведет к смерти человека. Особенно потрясает в романе эпизод с добровольным заточением в каменный мешок.

И ты понимаешь, как человек интегрирован в окружающий мир, без него он не может жить. А красота? Автор устами главного героя дает ей очень оригинальное, но в то же время правильное, на мой взгляд, объяснение тех черт во внешнем облике, которые делают нас красивыми.

И при этом замечает, что красота служит мерилом физических возможностей организма, а значит, находится на лезвии бритвы, и отклонение от нормального строения приводит к утере функциональных качеств и привлекательности человека в целом.

Еще одна проблема, рассматриваемая в романе – отыскание человеком жизненных целей и ориентиров.

И только робкий лучик надежды, что будущее откроет человечеству правдивое, настоящее искусство, вселяет некоторый оптимизм. Это самое эмоционально тяжелое, место романа. От него веет грустью и безнадежностью, которую переживает сам автор.

И все же, читая этот роман, ловишь себя на мысли, что ты не только сопереживаешь главным героям, но и учишься у них отношению к жизни, душевной красоте, умению тонко чувствовать. И каждый найдет в этом романе что-то свое, сокровенное, то что волнует его больше всего. И потому это произведение можно причислить к современной классике, которая наследует всем традициям золотого века литературы.

Роман замечателен переплетением нескольких сюжетных линий: история советского ученого и врача, итальянской экспедиции за африканскими алмазами, жизнь неизвестного индийского художника. Все эти совершенно разрозненные, на первый взгляд персонажи, объединяет некая таинственная корона Александра Македонского, сыгравшая в его жизни важнейшую роль.

Также в книге затрагивается проблема человеческой судьбы. Иван Ефремов пытается пояснить судьбу не с мистической точки зрения, как это принято до сих пор.

Он представляет судьбу как крепчайшую логическую цепь, состоящую из мелких совпадений, стечения обстоятельств, соединенных между собой случайностей. А мы, люди, не понимая, или не желая понимать глубинной сущности этих связей, просто покоряемся, плывем по течению и называем это судьбой.

Главные герои романа своим примером показывают, что свою судьбу можно и нужно строить самостоятельно. Нужно лишь научиться улавливать течение логической последовательности событий в нашей жизни.

С таких же материальных позиций автор пытается подойти к йоге, телепатии, сверхспособностям организма. Все эти явления он объясняет с точки зрения материализма. Характерен эпизод, когда он пытается пробудить генную память Симы с помощью гипноза.

Примечания

  1. Вплоть до этого места может казаться, что доктор Гирин и есть повзрослевший Ваня из пролога. Требуется внимательно «следить за руками», чтобы сосчитать — в 1933 г. Гирину 19 лет, значит, в 1916-ом ему никак не могло быть 8. Тогда кто же тот Ваня и при чем он тут? Есть мнение, что это камео автора, которому в 1916 было как раз 8-9 лет.
  2. Для читателя на тот момент тоже. Сейчас некоторые положения уже такими не выглядят, потому что встроились в современное мировоззрение.
  3. Некоторые читатели упрекают автора книги за «нереалистичность» разговоров влюбленных, которые вместо «сюси-муси» и «муси-пуси, сладенький мой» читают друг другу стихи наизусть и рассказывают интересное об искусстве, истории, биологии и т. д. Автор статьи выражает подобным читателям сочувствие.

Сюжет

В романе можно выделить четыре сюжетных ветки, каждая из которых развивается не вполне линейно, прерываясь флэшбэками. В прологе мы видим восьмилетнего мальчика Ваню, который увлеченно рассматривает экспонаты на выставке художника-камнереза, а также слышим разговор геологов, один из которых (отец еще не родившегося Мстислава Ивернева) рассказывает об открытых им необычных камнях. Их свойства он не успел исследовать, так как вынужден был продать находку из-за нужды в деньгах.

В начале первой главы действие происходит уже в Москве 1961 г., куда приезжает уже немолодой военный хирург Иван Родионович Гирин, чтобы заняться исследованиями по психофизиологии. Практически сразу же героя накрывает первый флэшбэк, уносящий его в воспоминания о молодости. В Москве у доктора есть личное дело: восстановить и передать в музей произведение покойного друга, скульптора Пронина. Деревянная скульптура, переданная в музей, вызывает почти что скандал среди искусствоведов, так как в мельчайших деталях, ни разу не символически изображает обнаженную женщину. Наслушавшись критики, оскорбительной и для художника, и для модели (тот и другая, между прочим, не могут возразить, поскольку погибли на фронте в Великую Отечественную), Гирин обрушивает на головы художников революционное для них представление о красоте человеческого тела как биологической целесообразности. Здесь же он знакомится с Симой, восхищенной тем, как незнакомец умно и эффектно выразил то, о чем она думала, но не могла сформулировать. Встреча Гирина и Симы оказывается любовью с первого взгляда, и дальнейшее развитие этой сюжетной ветки строится вокруг их отношений.

Вторая ветка, наиболее авантюрная, посвящена приключениям компании итальянцев, которые готовы на смертельный риск, чтобы устроиться в жизни без того, чтобы потратить на обустройство всю молодость. Они узнают от старого капитана Каллегари о местечке на неприступном берегу Африки, где можно собирать алмазы как грибы. Месторождение не разрабатывается из-за запрета компании-монополиста, чтобы не сбить цену на алмазы на мировом рынке

Под видом археологической экспедиции, изучающей затонувшие у опасного берега корабли, итальянцы пускаются в эту авантюру, и находят-таки вожделенные алмазы, а попутно — ни много ни мало, легендарную древнюю корону с хиастолитами, что привлекает к ним внимание международной преступности…

Третья ветка завязывается тем временем в Советском Союзе. Ленинградский геолог Ивернев получает телеграмму о приезде Андреева и отправляется встречать его на вокзал. Но Андреев не приехал. Зато Ивернев познакомился с очаровательной приезжей по имени Тата, которая не застала живущую в Ленинграде родственницу. Молодой человек приглашает девушку пожить у него (без намеков — сам он на это время поселяется у соседей). Девушка, посмущавшись, соглашается и за время своего пребывания в Ленинграде очаровывает и самого Мстислава и его маму. Однажды она признается, что ее отец работал проводником в экспедиции геолога Ивернева — очевидно, отца Мстислава. Мать и сын уже считают девушку родной; тем сильнее шок, когда Тата неожиданно исчезает. По странному совпадению, примерно в это же время выясняется, что хиастолиты Ивернева-старшего украдены из музейной лаборатории, а Андреев не собирался приезжать в Ленинград и не давал телеграммы, благодаря которой Мстислав встретил Тату на вокзале…

Четвертая ветка набирает обороты в Индии. Бедный художник Даярам ищет секреты древнего искусства, а находит красавицу-актрису Тиллоттаму, пленницу в грязных лапах магната киноиндустрии, превратившего индийские храмы с шедеврами эротической скульптуры в декорации к своим пошлым фильмам. Благородный, но очень наивный художник бросает обвинения прямо в лицо негодяю. В следующий раз он приходит в себя уже в больнице, куда попал как пьяный бродяга с разбитым лицом и без документов…

Сюжет романа многократно руган за «рояли в кустах»: мол, автор искусственно сводит никак не связанные между собой сюжетные линии за счет невероятных совпадений, а речь персонажей нередко превращаются в научно-популярную эссеистику, порубленную на реплики. Тем, кто ругает, предлагается внимательнее перечитать пролог: ведь по сути, ключевая точка сюжета — это встреча философов Запада и Востока (под которым понимается Индия: ни китайских, ни арабских доктрин в книге нет). А все предыдущие приключения таких разных людей попадают в поле зрения автора именно как ретроспекция событий, приведших к ключевой точке. Палеонтолог писал, как-никак.

Архитектоника[править]

Роман состоит из пролога, четырех частей и эпилога. В прологе говорится о сложности причинно-следственных связей между случайными на первый взгляд событиями. В действие вводится легенда о загадочных свойствах камня хиастолита, связывающая все дальнейшие сюжетные линии.

Первая часть соблюдает стилистику советского кинематографа. Действующие лица — ученые, врачи, спортсмены и другие честные советские граждане. Их приключения по большей части связаны с развитием научного познания и эстетических представлений о мире и человеке. Их главный враг — косность, будь то косность материи или косность убеждений.

Вторая часть выдержана в стилистике западноевропейского кино. Здесь наблюдается набор популярных авантюрных типажей, лидируют богемные артисты и отважные моряки. Для них прогресс науки в лучшем случае тема смолл-тока за рюмкой чая, а увлечены они таким хрестоматийным делом, как поиски сокровищ. Против них, как водится, — природа, полиция и другие, плохие авантюристы.

Третья часть начинается с событий в Советском Союзе, но в третьей главе действие перемещается в Индию, открывая индийскую традицию кинематографа. Главные герои, конечно же, влюбленные — бедный художник и подневольная актриса. И враги у них типичные — время, расстояние и злые богатеи. Действие происходит на фоне развалин великой индийской цивилизации, которая все никак не может оправиться от последствий собственной деградации и колониального периода истории.

К концу третьей части начинается эпическое схождение традиций — на помощь влюбленным приходят безбашенные европейские авантюристы, а затем подтягиваются и русские ученые со своим научным анализом ситуации. Четвертая часть представляет собой стилистический и событийный фейерверк — кино, каким оно становится, вобрав все перечисленные традиции.

В эпилоге звучит заключительное слово о связи времен и будущем обществе людей — конечно же, коммунистическом, дорога к которому узка и трудна, и потому уподоблена лезвию бритвы.

Примечания

  1. [iae.newmail.ru/BIBL1.htm Библиография И. А. Ефремова. Художественные произведения]
  2. [iae.newmail.ru/heros/heros.htm Мир ефремовских героев]
  3. [iae.newmail.ru/Chud_iae/1.htm П. К. Чудинов. «Иван Антонович Ефремов (1907—1972)». Глава 1]
  4. [iae.newmail.ru/Publicism/VL78-02-1.htm Жизнь учёного и писателя. Интервью с И. Ефремовым]
  5. Феномену генной памяти Ефремов посвятил один из ранних рассказов «Эллинский секрет», но его удалось опубликовать только после выхода «Лезвия бритвы»
  6. [noogen.narod.ru/iefremov/academy.htm «Иван Антонович Ефремов. Переписка с учёными. Неизданные работы» (письмо № 145)]
  7. [iae.newmail.ru/Chud_iae/6.htm П. К. Чудинов. «Иван Антонович Ефремов (1907—1972)». Глава 6]
  8. Николай Амосов. [www.icfcst.kiev.ua/AMOSOV/conception2-6_r.html Мысли и сердце]. — Донецк: Сталкер, 1998. — ISBN 966-596-051-2.

Сюжетные элементы, явления и штампы

  • Дева в беде: Анна, Тиллоттама, в определенный момент и Рита.
  • Крутая тачка: «Олдсмобиль Старфайр».
  • Крутое семейство: семья охотника Селезнева — брат, сестра, две племянницы и он сам.
  • Крутой баритон: доктор Гирин. Да, он еще и поет. И на рояле играет.
  • Крутой ботан: доктор Гирин же.
  • Культурный крутой: Шарангупта Джанах.
  • Культурный мерзавец: Вильфрид Дерагази.
  • Ментор: профессор Витаркананда.
  • Мусульмане плохие

    Знаменитый завоеватель и основатель империи Великих Моголов Бабур — узбек, внучатый племянник Улугбека и праправнук Тимура. Правда он действительно был Чингизид, но очень уж дальний.

    : в том, что Индия является жестко патриархальной страной, виновато, по мнению Ефремова, могольское нашествие. Отрицательные герои в индийской части — мусульмане-пакистанцы. Вильфрид Дерагази — турок.

  • Реклама наркотиков — в строго научных целях и под контролем: стремясь пробудить генную память, Гирин прибегает к ЛСД. На тот момент ЛСД еще не причислили к запрещённым веществам, так что эти эпизоды удалось протащить под радарами

    Собственно, Гирин в романе занимается ровно тем же самым, чем в реальной жизни занимался Тимоти Лири, тоже, между прочим, дипломированный психофизиолог со степенью, в психонавты и нарко-апостолы он подался уже после запрета его исследований. Есть мнение, что как раз на исследования Лири Ефремов и опирался.

    .

  • Самоуверенный мерзавчик: Иво Флайяно, Стивен Трейзиш.
  • Индийские песни и пляски: одно из мест действия.
  • Спрятаться за языковым барьером: Тиллоттама использует язык малаялам, чтобы поговорить с возлюбленным в присутствии своего продюсера-кровопийцы.
  • Фансервис: «А с нашей, западной точки зрения фильм без секса, без того, чтобы показать красивую девчонку раздетой, — как ваш индийский фильм без пения и танцев!» (Имелось в виду порно. «Я спас ее от ночных клубов и сделал ее киноактрисой». «Порнографических фильмов?» «Да вы знаете больше, чем я думал». И то, что Трейзиш занимается полулегальным бизнесом, время от времени говорится). Но фраза построена так, будто вся киноиндустрия Запада — чуть ли не огромная «малина». А потому все равно фактическая ошибка про секс на экране налицо.

Иван Ефремов: Лезвие бритвы

Иван Ефремов

Лезвие бритвы

В предисловии к первому изданию своего романа я назвал его «экспериментальным», потому что, отступив от прежних канонов художественной литературы, я нагрузил повествование множеством познавательного, научного материала, значительную часть которого пришлось, естественно, дать в форме лекционных монологов.

Со времени первого издания романа я получил тысячи писем, показавших мне как нельзя лучше успех эксперимента.

Очевидно, принятая мною форма соответствует потребности читателей настоящего времени, ибо они увидели наиболее интересные стороны «Лезвия бритвы» именно в научнопознавательной нагрузке динамического романа приключений. Критика в опубликованных статьях отнеслась к «Лезвию бритвы» двояко.

Одни, с точки зрения старых канонов художественной литературы, осудили роман как неудачу автора. Они были и правы и неправы, потому что роман нарушал требования прежней беллетристики, и неправы в том, что автору не удался его замысел.

Я нарушил каноны сознательно, пытаясь построить произведение нового типа. Огромный интерес читателей показал, что, вероятно, этих произведений должно появляться больше. Другие критики, одобрившие произведение, все же указывали на перегрузку его лекционным материалом.

Научные исследования первостепенной важности для познания человека не изменили своей линии за прошедшие десять лет и по-прежнему отстают от темпов развития наук физико-математических. Пожалуй, в некоторых отношениях этот разрыв стал резче, еще острее встали вопросы профилактики психических заболеваний и сохранения природы

Осевая ориентировка романа оказалась совершенно верной

Пожалуй, в некоторых отношениях этот разрыв стал резче, еще острее встали вопросы профилактики психических заболеваний и сохранения природы. Осевая ориентировка романа оказалась совершенно верной.

В настоящем издании мне не пришлось ничего исправлять, а только дополнить и подкрепить поставленные вопросы некоторыми новыми фактами.

«Поневоле задаешь вопрос: нет ли общего понятия прекрасного для мира животных и мира людей?..

По-моему, на эти вопросы есть лишь один ответ: красота всегда целесообразна. У тех, кто больше бегает, зорче вглядывается, лучше прячется, упорнее сражается, — стройнее формы, ярче глаза, сильнее тело, мягче шерсть… В совершеннейшем механизме эволюции красота стоит на службе естественного отбора и отражает безупречное функционирование организма».

Не может быть лучшего совпадения с главой романа «Две ступени к прекрасному», и я выбрал это высказывание из многих соображений биологов и физиологов по этому вопросу. К сожалению, голоса художников или искусствоведов не слышно, как и прежде!

Среди множества писем, мною полученных, больше всего волновали меня трагические просьбы о помощи в болезнях. Читатели принимали меня за врача или, во всяком случае, просили познакомить их с прототипом главного героя.

Заранее должен сообщить, что я сам — не врач, а прототипом Гирина послужил мой покойный друг, врач и анатом, ленинградский профессор А. П. Быстров, который, увы, уже не придет ни к кому на помощь.

Чтобы предупредить еще одну многочисленную группу вопросов, скажу, что постижение даже самых низших ступеней хатха-йоги требует обязательного руководства опытного учителя.

Книги по йоге, составленные в Индии, и сама ее тысячелетняя практика созданы не для нашего времени и не для нашего климата, питания, жизненной обстановки.

Без сомнения, сейчас дело изучения хатха-йоги в нашей стране сдвинулось с мертвой точки: появились фильмы, изданы даже руководства.

Всякая самодеятельность в этом направлении обычно приносит серьезный вред, особенно если люди попадают под влияние снабженных даже какими-то дипломами псевдойогов.

Для предварительного ознакомления с хатха-йогой я могу рекомендовать лишь изложение ее, сделанное доктором медицины Б. В. Смирновым в примечаниях к его переводу Махабхараты (т. VII. Ашхабад, 1963), а также «Упражнения йогов» болгарских врачей Борисова и Милановой (Киев, 1971).

Читать дальшеКОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКАВы можете купить эту книгу и продолжить чтениеХотите узнать цену?ДА, ХОЧУ

Другие персонажи

  • Анна Павловна Шерер – фрейлина и приближенная императрицы Марии Федоровны.
  • Анна Михайловна Друбецкая – обедневшая наследница «одной из лучших фамилий России», подруга графини Ростовой.
  • Борис Друбецкой – сын Анны Михайловны Друбецкой. Сделал блестящую военную карьеру. Женился на Жюли Карагиной, чтобы улучшить свое финансовое положение.
  • Жюли Карагина – дочь Карагиной Марьи Львовны, подруга Марьи Болконской. Вышла замуж за Бориса Друбецкого.
  • Кирилл Владимирович Безухов – граф, отец Пьера Безухова, влиятельный человек. После смерти оставил своему сыну (Пьеру) огромное состояние.
  • Марья Дмитриевна Ахросимова – крестная мать Наташи Ростовой, в Петербурге и Москве её знали, уважали и побаивались за прямолинейность.
  • Петр Ростов (Петя) – младший сын графа и графини Ростовых. Был убит во время Отечественной войны.
  • Вера Ростова – старшая дочь графа и графини Ростовых. Жена Адольфа Берга.
  • Адольф (Альфонс) Карлович Берг – немец, сделавший карьеру от поручика до полковника. Сначала жених, затем муж Веры Ростовой.
  • Лиза Болконская – маленькая княгиня, молодая жена князя Андрея Болконского. Умерла во время родов, родив Андрею сына.
  • Василий Сергеевич Курагин – князь, друг Шерер, известная и влиятельная светская личность в Москве и Петербурге. Занимает важный пост при дворе.
  • Елена Курагина (Элен) – дочь Василия Курагина, первая жена Пьера Безухова. Очаровательная женщина, которой нравилось блистать в свете. Умерла после неудачно сделанного аборта.
  • Анатоль Курагин – «беспокойный дурак», старший сын Василия Курагина. Обаятельный и красивый мужчина, щеголь, любитель женщин. Участвовал в Бородинском сражении.
  • Ипполит Курагин – «покойный дурак», младший сын Василия Курагина. Полная противоположность своих брата и сестры, очень глупый, все его воспринимают как шута.
  • Амалия Бурьен – француженка, компаньонка Марьи Болконской.
  • Шиншин – двоюродный брат графини Ростовой.
  • Екатерина Семеновна Мамонтова – старшая из трех сестер Мамонтовых, племянница графа Кирилла Безухова.
  • Багратион – российский военачальник, герой войны против Наполеона 1805-1807 и Отечественной войны 1812.
  • Наполеон Бонапарт – император Франции.
  • Александр I – император Российской империи.
  • Кутузов – генерал-фельдмаршал, главнокомандующий русской армией.
  • Тушин – артиллерийский капитан, отличившийся в Шенграбенском сражении.
  • Платон Каратаев – солдат Апшеронского полка, воплощающий в себе все истинно русское, его Пьер встретил в плену.

А ещё у нас есть:

для самых нетерпеливых —

Очень краткое содержание «Война и мир»

для самых компанейских —

Главные герои «Война и мир»

для самых занятых —

Читательский дневник «Война и мир»

для самых любопытных —

Анализ «Война и мир» Толстой

МИР ЕФРЕМОВСКИХ ГЕРОЕВ

По существу же прототипом Гирина является знаменитый палеонтолог, врач по образованию, Алексей Петрович Быстров — друг Ефремова.

АЛЕКСЕЙ ПЕТРОВИЧ БЫСТРОВ (1899-1959)

Уже прошло более 100 лет со дня рождения выдающегося русского учёного-палеонтолога профессора Алексея Петровича Быстрова. Он был первым ребёнком в большой семье сельского священника из Рязанской губернии. Его интерес к естествознанию проявился ещё в детстве и повлиял на выбор профессии не только у него самого, но и у его младших братьев и сестёр, многие из которых тоже связали свою жизнь с Наукой. Начав своё образование в сельской школе и духовной семинарии, Алексей Петрович продолжил его в Военно-медицинской академии. Затем он получил учёные степени кандидата медицинских наук и доктора биологических наук. Он был не только палеонтологом, анатомом и гистологом, но и прекрасным художником и оригинальным поэтом. Его великолепные рисунки, выполненные пером, иллюстрируют не только его собственные научные работы, но и работы многих его коллег. Им написаны десятки научных статей, опубликованных в отечественных и международных журналах. Главным творческим результатом его жизни явилась монография «Прошлое, настоящее, будущее человека», на написание которой потребовалось более десяти лет. Она была издана в 1957 году в самом конце жизни автора. Без преувеличения можно сказать, что всю свою жизнь Алексей Петрович посвятил служению Науке. Память о нём увековечена в научных названиях целого ряда ископаемых животных, а так же в названиях двух географических объектов на карте мира. Однако, лучшим признанием заслуг Алексея Петровича Быстрова перед научным сообществом служит не прекращающееся до наших дней цитирование его научных трудов отечественными и иностранными учёными.

«Труды завоевали мировую известность, и нет надобности в их точном библиографическом цитировании. Трудно найти человека, столь многосторонне одарённого, как Алексей Петрович. Большой аналитический ум, громадная память и соответственно огромная эрудиция, незаурядный талант художника-графика, отличные ораторские способности, делавшие профессора Быстрова превосходным лектором и докладчиком, – соединение всех этих способностей в одном человеке столь же редко, сколь и счастливо для науки. И действительно, иногда трудно разделить в его морфологических работах, где кончается учёный и начинается иллюстратор, что ценнее – его блестящие точные скуповатые описания или рисунки, иной раз говорящие больше, чем целый том описательных деталей. Недаром рисунки из работ Алексея Петровича уже вошли и будут жить ещё много лет во всех справочниках, учебных пособиях и популяризаторских работах всего мира. … Если сочетание его талантов было исключительно счастливым для учёного, то не менее выдающейся была его фанатическая преданность науке, преданность, доходившая до полного самозабвения. Я не встречал человека, с таким безразличием относящегося к материальной стороне жизни, так мало значения придававшего личным невзгодам и бытовому неустройству. … Настоящий подвижник науки, Алексей Петрович был неподкупно честным её деятелем, не прощавшим никому даже незначительного отклонения от того, что он считал научной истиной. Порывистый, впечатлительный, нередко излишне резкий Алексей Петрович отдавал всего себя служению любимой науке.»

Иван Антонович Ефремов, 17 ноября 1959 года

Торжество тигра

Глава 4.Торжество тигра

Проблематика

«Лезвие бритвы» — роман о духовном могуществе человека, о торжестве разума, о поисках красоты, любви и справедливости. В названии произведения заключена суть ефремовской философии: всё великое и прекрасное в мире существует между двумя крайностями — на лезвии бритвы. В интервью, данном до выхода романа, Ефремов говорил:

В романе приведены такие примеры. В лекции о красоте главный герой говорит:

Другой герой признаётся в любви:

В романе говорится о генной памяти, которую главный герой пытается пробудить с помощью ЛСД, о йоге, гипнозе, телепатии. Но эти явления Ефремов рассматривает не с точки зрения мистики, а пытаясь дать всему научное, рациональное объяснение.

Заключение

В романе «Война и Мир» Толстому удалось мастерски изобразить народ не как различные социальные слои, а как единое целое, объединенное общими ценностями и стремлениями. Все четыре тома произведения, включая эпилог, связаны идеей «мысли народной», живущей не только в каждом герое произведения, но и в каждом «мирном» либо «военном» эпизоде. Именно эта объединяющая мысль и стала, по задумке Толстого, основной причиной победы русских в Отечественной войне.

«Война и мир» по праву считается шедевром русской литературы, энциклопедией русских характеров и человеческой жизни в целом. Произведение вот уже более века остается интересным и актуальным для современных читателей, любителей истории и ценителей классической русской литературы. «Война и мир» – роман, который должен прочесть каждый.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Литературный эксперт
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: