Краткое содержание шекспир тит андроник точный пересказ сюжета за 5 минут

Тит андроник

Краткое содержание произведений Шекспира

Марк Антоний влюблен в царицу Клеопатру. Его сторонники посмеиваются над ним, называя чуть ли не подкаблучником. И правда, египетская царица словно окутала Антония своими чарами, а он всецело предан своим чувствам к прекрасной Клеопатре Читать далее

Бесплодные усилия любви

Король Наварры Фердинанд с тремя приближенными клянется провести три года в непрестанном изучении ученых трудов. Во имя науки монарх дает обет ограничивать себя во сне и пище Читать далее

Буря

Просперо – герцог и законный правитель города Милана. Его брат Антони при поддержке неапольского короля Алонзо, свергает Просперо. Вместе с маленькой дочерью Мирандой его сажают в ветхую лодку Читать далее

Венецианский купец

Венецианский купец Антонио печален без причины. Близкие друзья Саланио и Саларино предполагают, что все дело в безответной любви или же в обычном переживании за корабли с товаром. Антонио отвергает эти варианты. Читать далее

Виндзорские насмешницы

Действие этой пьесы происходит в городе Виндзоре. А история крутиться вокруг трех богатых дам. Две из них – жены состоятельных горожан. А третья – еще юная и богатая невеста. Эти женщины и есть «насмешницы», проучившие корыстолюбивых мужчин. Читать далее

Гамлет

Принц Гамлет узнает, что в полночь на стенах замка является дух его покойного отца. Встревоженный, он решает повидаться с призраком, который открывает ужасную правду. Клавдий, родной брат умершего короля, отравил его Читать далее

Двенадцатая ночь

События, описанные в комедии, происходят в стране, которая придумана автором и называется Иллирия. Один из молодых, но влиятельных герцогов по имени Орсино, мучается от неразделённой любви к молодой и очень красивой графине Оливии. Читать далее

Зимняя сказка

Как и многие произведения Шекспира, Зимняя сказка входит в жанр трагикомедии. Пьеса, написанная в 1611 году, полностью соответствует своему названию, благодаря присутствию в ней вымышленных мест и фантастической географии Читать далее

Как вам это понравится

В ранней комедии Шекспира «Как вам это понравится» описывается весьма туманная любовная история. Но она лишь фон для торжества добродетели. Герцог небольшого французского городка стал жертвой заговора младшего брата Фредерика. Читать далее

Комедия ошибок

Эгеон, купец из Сиракуз, отправляется по делам в Эпидамн, оставив супругу Эмилию, ожидающую скорого появления ребенка. Та, спустя пол года, выдвигается вслед за мужем. По достижении Эпидамна женщина рожает сыновей-близнецов Читать далее

Кориолан

Пьеса повествует о жизни римского народа, который голодает в то время, когда аристократия продолжает набивать карманы. Под воздействием тяжелых времен зреет восстание, и тогда полководец Кай Марций, выступая за интересы горожан Читать далее

Король Лир

Трагическое творение основано на знаменитой основе – летописи английского короля Лира, который на склоне лет принял решение предоставить свою власть детям. Читать далее

Макбет

Между Шотландией и Ирландией идет война, в которой побеждает шотландское войско во главе с родственником короля Макбетом. Возвращаясь домой, Макбет и его друг, полководец Банко, на пустыре встречают трех ведьм Читать далее

Мера за меру

Венский герцог Винченцио осознает, что либеральность привела к падению нравов среди его подданных. Он покидает свои владения, объявив о дипломатической миссии, а управление городом поручае Читать далее

Много шума из ничего

Действие пьесы начинается в Сицилии, во главе города Мессина находится губернатор Леонато. В город приезжает гонец и сообщает, что к ним скоро прибудет дон Педро, он же принц Арагонский. Читать далее

Отелло

Дездемона сбегает с мавром Отелло, чтобы тайно обвенчаться. Яго, поручик Отелло, хочет отмстить тому за то, что лейтенантом назначили не его, а Кассио. Он рассказывает отцу Дездемоны о бегстве дочери Читать далее

Ричард III

Мать рожала его в муках. На свет появился ужасный, уродливый младенец. Всё детство над ним издевались и насмехались. Однако, несмотря на свой жалкий внешний вид, Ричард был крайне амбициозен, коварен и честолюбив Читать далее

Ромео и Джульетта

Трагедия «Ромео и Джульетта» Шекспира повествует о несчастной судьбе двух молодых любящих друг друга людей, которые стали жертвами вражды между их знатными родами Монтекки и Капулетти. Читать далее

Адаптации

  • Титус Андроникус ( ), финский телефильм, режиссер Юкка Сипиля
  • Анатомия Тита Падение Рима , «Театральный комментарий» Хайнера Мюллера , премьера которого состоялась в Бохуме в 1984 году , режиссер Матиас Лангхофф
  • Титус Андроник ( ), телефильм, снятый Джейн Хауэлл для BBC , с Тревором Пикоком и Эйлин Аткинс в главных ролях
  • Тит Андроник: Фильм ( ), фильм режиссера Лорна Ричи
  • Тит Андроник ( ), фильм режиссера Кристофера Данна
  • Титус ( 1999 ), фильм режиссера Джули Теймор , в главных ролях Энтони Хопкинс и Джессика Лэнг
  • Тит Андроник ( ), фильм режиссера Ричарда Гриффина
  • Виоль , пьеса Бото Штрауса ( Schändung , ), премьера которой состоялась во Франции в 2005 году, поставлена Люком Бонди в Ateliers Berthier , с Рено Бекаром , Жераром Дезартом , Кристин Буассон , Мариной Фуис
  • Прискорбная история Тита , пьеса Жана Асслена, созданная в Квебеке, Канада, в 2006 году в театре L’espace Libre , с Дени Мерсье , Софи Фошер , Уидмиром Нормилом , Дидье Люсьеном , Филиппом Дюкро , Изабель Пастена
  • Тит Андроник ( ) по пьесе Нинагавы Юкио , премьера которой состоялась в Японии , с Котаро Ёсидой , Сюн Огури , Рей Асами

2 глава

Отправившись в путешествие, герой считал, что стать рыцарем сможет только после того, как кто-нибудь его посвятит в этот чин. Он отправляется на поиски замка, владелец которого смог бы сделать его настоящим рыцарем, но добирается лишь до небольшого трактира. Здесь отважный герой сталкивается с первой проблемой он даже не подумал взять с собой деньги.

Трактирщик подкидывает ему идею запастись важными в дороге вещами деньгами, бельем. А еще у каждого рыцаря обязательно должен быть помощник оруженосец. Хозяин трактира помогает дворянину заработать, отправив охранять свои доспехи, сложенные во дворе. Тот отнесся к заданию чересчур ответственно, отгонял всех не только от доспехов, но и от корыта с водой для мулов.

В результате бедняга чудом избегает побоев камнями, зато получает желанное посвящение в рыцари от трактирщика.

Заметки

  1. ↑ и Уильям Шекспир ( преф.  Алан Хьюз), Тит Андроник , Cambridge University Press , колл.  «Новый Кембриджский Шекспир»,1994 г., 166  с. , п. 4-5
  • Хронология произведений
  • Письмо
  • Влияние  (в)
  • Написание его имени
  • Отцовство произведений
  • Символы
  • Портреты
  • Сексуальность
  • Стиль  (в)
  • Французские переводы
  • Адаптации
Трагедии
  • Антоний и Клеопатра
  • Кориолан
  • Гамлет
  • Юлий Цезарь
  • Макбет
  • Отелло
  • Король Лир
  • Ромео и Джульетта
  • Тимон Афинский
  • Тит Андроник
  • Троил и Крессида
Комедии
  • Много шума зря
  • Комедия ошибок
  • Зимняя сказка
  • Как бы вам хотелось
  • Цимбелин
  • Два джентльмена из Вероны
  • Два благородных кузена
  • Веселые жены Виндзора
  • Венецианский купец
  • Прирученная землеройка
  • Мера за меру
  • Ночь королей
  • Любовные печали потеряны
  • Перикл, князь Тира
  • Сон в летнюю ночь
  • Гроза
  • Все хорошо, что хорошо кончается
Исторические монеты
  • Король Джон
  • Эдуард III
  • Ричард II
  • Генрих IV
    • первый
    • вторая часть
  • Анри v
  • Генрих VI
    • первый
    • второй
    • третья часть
  • Ричард III
  • Генрих VIII
Стихи
  • Сонеты
  • Венера и Адонис
  • Похищение Лукреции
  • Жалоба любовника
  • Феникс и черепаха  (ru)
  • Страстный странник
Апокриф
  • Faversham Arden
  • Эдмунд Айронсайд
  • Приговоры о любви выиграли (проиграли)
  • Вортигерн и Ровена (ложь)
Редакции
  • Первый фолио
  • Второй фолио  (en)
  • Пьесы Уильяма Шекспира
Портреты
  • Чандос портрет
  • Портрет Коббе
  • Портрет дроешаута
  • Портретный цветок  (ru)
  • Надгробный памятник  (ru)
Люди
  • Джон Шекспир (отец)
  • Мэри Арден (мать)
  • Энн Хэтэуэй (жена)
  • Сюзанна Холл (дочь)
  • Хамнет Шекспир (сын)
  • Джудит Куини (дочь)
  • Люди лорда Чемберлена
Места
  • Стратфорд-на-Эйвоне
  • Место рождения
  • Мэри Арден Хаус
  • Наш дом
  • New Place House
  • Коттедж Энн Хэтэуэй
  • Театр Глобус
Учреждения
  • Библиотека Фолджера Шекспира
  • Королевская шекспировская компания
  • Королевский Шекспировский Театр
  • Фонд места рождения Шекспира
  • Галерея Бойделла Шекспира

«Тит Андроник» Шекспира

ОтецТы заскучал, сынок. Гляди повеселей!

СынА ты мне расскажи о чем-нибудь.

ОтецО’кей.Найдется для тебя история у папы.Тебе с Шекспиром ознакомиться пора бы.Фамилия – Андроник. Имя – Тит.Ты слышал о таком? Он лаврами увит:В сраженьях покрошил немало славных гóтов

  • И в отпуск месячный отправлен из похода.
  • А в Риме братья – Сатурнин и Бассиан –Решают, кто сильнее осиянВеличием, ведь в Древнем Риме цезарь
  • Престижней все-таки, чем дворник или слесарь.
  • Решают братья, а поодаль ТитБредет, такой таинственный на вид:К Лавинии спешит – своей любимой дочке,
  • И за собою пленных тащит на цепочке.

«Андроник! Тит! – воскликнул Сатурнин, –С проблемой нам не справиться одним.Займи, пожалуйста, ты цезарское кресло,

  1. Чтоб жопа брата моего туда не лезла».
  2. На это Тит Андроник отвечал:«Владычествовать – не моя забота и печаль.Будь цезарем ты, Сатурнин, а в подтвержденьеЛавинию мою, прости за выраженье,
  3. Возьми в супруги…»

«Так тому и быть! –Вскричал обрадованный Сатурнин. Но прытьЕго умерил Бассиан, сбежавший

С Лавинией, только того и ждавшей.

Обидевшись – «Давай кого-нибудь сожжем», –Андроник предложил. Из всех мужей и женОн выбрал паренька невзрачного. ТамораМолила не сжигать сыночка – вот умора!Но Тит не сжалился, и паренек огнюБыл предан. Тита я нисколько не виню,Поскольку пострадал впоследствии Андроник,

  • Как повествует нам о том английский хроник.
  • Тамора, затаив на Тита сильный гнев,Впоследствии и вовсе обнаглев,За Сатурнина – шлюха! – замуж вышла,
  • И вот из этого впоследствии что вышло.
  • Деметрий и Хирон, другие сыновьяЦарицы гóтов – негодяи вся семья –Андроникову заманили дочь в ловушку:Ее зазвали на безлюдную опушкуИ там давай бесчестить… Что там честь –Помимо секса, посмешней подробность есть:Деметрий и Хирон, ты представляешь, рукиЛавинии отрезали со скуки,И длинный девушки обрезали язык,
  • Чтобы болтать без умолку отвык.
  • На третьи сутки дочь потерянную папаНашел в лесу, расстроившись неслабо.
  • А в это время готский прихвостень АронСемье Андроников мощней нанес урон:Мечом проткнул он Бассиана, черный идол,За дело рук чужих свое деянье выдал –За дело сыновей Андрониковых рук,
  • Чтоб испытал отец их больше мук.

«Да что же это? За такое преступлениеКазнить виновных без суда и снисхожденья!» –Вскричал, разгневавшись немало, Сатурнин. Признаться, в гневе пребывал не он один –Андроник лишь в вину сынов не верил,

Но он ее на лад отцовский мерял.

Вот увели казнить его детей.К Андронику является Арон-злодейИ держит речи хитрые: «Когда тыСебе отрубишь руку, то в наградуВернешь сынов обратно». Тит кивнул,Отрубленную руку протянулАрону, а злодей с усмешкой беспардонной

Две головы прислал в коробочке картонной.

Как говорится, он Андроника развел.Что с мавром толковать? Он попросту козел.

В ответ Андроник сыновей царицы готскойПоймал и умертвил, из них наделав клецки.Он теми клецками Тамору угостил,Чтоб ела тех, кто больше жизни мил – Фамильную стряпню, сыночков юных тело.Все это Тит единственной рукой проделал.А после он вонзил в царицу гóтов меч,Хотя обратно меч не смог извлечьИз тела мертвого, поскольку Сатурнином

Сражен был в спину в действии едином.

Шекспира я пересказал тебе, как мог.Понравилась история, сынок?

  1. СынПонравилась. Шекспир писатель классный,
  2. Но больно уж смешной…
  3. Вместе(зрителям)А ВЫ СОГЛАСНЫ?
  4. Занавес
  5. Взято отсюда:
  6. https://author.today/work/53245

6-8 главы

Дон Кихот и его оруженосец продолжают ввязываться в неприятности. Кратко список их злоключений выглядят так:

  1. Сначала их бьют табунщики, пытавшиеся отогнать Росинанта от своих лошадей.
  2. Потом главный герой готовит бальзам из масла, соли, вина и розмарина, отравив и себя, и Санчо Панса.
  3. Отказавшись платить за ночлег в таверне, персонажи снова ввязываются в драку и лишаются всей провизии.

После этого им впервые везет Санчо удается стянуть у похоронной процессии немного еды.

Внимание! Именно после этого события оруженосец дает своему господину имя Рыцарь Печального Образа. Столкнувшись на дороге с цирюльником, герой отнимает у него медный тазик, который тот надел на голову для защиты от солнца

Алонсо принял таз за шлем и носил на голове

Столкнувшись на дороге с цирюльником, герой отнимает у него медный тазик, который тот надел на голову для защиты от солнца. Алонсо принял таз за шлем и носил на голове.

Затем путешественники встречают партию каторжников, освобождают нечастных, но вместо благодарности получают только насмешки, а Санчо Панса лишается своего осла. В горах ими был обнаружен чемодан с бельем и золотом.

Герой жалует все найденное оруженосцу, и отравляет его на Росинанте с письмом к Дульсинее, о чем тот сразу же забывает и оставляет своего господина в горах.

Внимание! Краткое содержание по главам не может передать всю красоту повествования, а лишь обозначает основную фабулу романа

Форма

Язык

У трех из четырех сохранившихся баллад полное название довольно длинное: «Прискорбная и трагическая история Тита Андроника; с падением его 25 сыновей, в войнах с готами, с манерой воздержания его дочери Лавинии». Императрицами, двумя сыновьями, с помощью кровавого мавра, захваченного мечом Тита на войне: с его местью за их жестокий и бесчеловечный поступок ». Четвертая баллада из сборника Pepys ок. 1624 г., озаглавлен только «Жалоба Тита Андроника».

Баллада в основном написана пентаметром ямба , а не традиционным метром баллады . Баллада имеет схему рифм AABB, состоящую из тридцати четверостиший, составляющих балладу.

Музыка

Баллада основана на популярной балладной мелодии того времени — Fortune my Foe. Каждый существующий залп обозначает «Fortune my Foe» как правильную мелодию с пометкой непосредственно под или рядом с названием баллады.

Распечатать

Как и многие баллады, сохранившиеся экземпляры из коллекций Роксбург, Хантингтон и Пепис напечатаны на широких листах черным шрифтом , или тем, что мы обычно сейчас называем готическим шрифтом. У трех из четырех сохранившихся экземпляров также есть ксилография на бортике. Как и многие другие баллады, гравюры на дереве не обязательно соответствуют повествованию баллады, поскольку гравюры на дереве часто повторно использовались печатниками.

Из трех сохранившихся гравюр на копиях баллады о Тите только на одной четко изображены сцены, рассказанные в балладе. Например, факсимиле баллады из коллекции Roxburghe показывает толпу, наблюдающую за какой-то процессией возвращения домой; однако, хотя Тит и повествует о возвращении домой, ничто в гравюре на дереве не доказывает, что это возвращение Тита Андроника. Точно так же гравюра на дереве на факсимиле Хантингтона, изображенная на боку, иллюстрирует сцену, очерченную как момент не из рассказа Тита, а из классического эпоса. Эта гравюра на дереве изображает дуэль между двумя мужчинами и называет этих двух мужчин Гектором и Аяксом, персонажами из « Илиады » Гомера . Однако одна из гравюр из коллекции Пеписа изображает различные сцены, явно являющиеся моментами из повествования Тита. Эта гравюра на дереве иллюстрирует три отдельных момента из баллады: 1. На переднем плане гравюра на дереве изображает Тита, убивающего сыновей Королевы и сливающего их кровь в таз, который держит Лавиния. Рядом с актом мести Тита на гравюре на дереве изображен мавр, наполовину похороненный и стоящий в земле. 2. На заднем плане гравюра на дереве показывает, как Лавиния пишет имена своих насильников / калечителей в земле с палкой, балансирующей между обрубками ее рук. 3. В рамке с правой стороны гравюры на дереве изображены королева и император, собирающиеся съесть пирог.

1 глава

Характеристика Дон Кихота. Зовут главного героя Алонсо Кехано. Это человек романтичного склада, начитанный и мечтательный. Все свое время он проводил за чтением романов и мечтал о захватывающей жизни, достойной описания в романе

Подвиги Дон Кихота самое важное дело в жизни. Он дворянин, хотя и бедный: прибыли с имения хватает разве что на простую одежду и еду, а оставшиеся деньги уходят на покупку новых книг

Вдохновившись романами, дон Алонсо решает отправиться в странствие и стать настоящим рыцарем. Для этого ему нужно не так много

  1. Старые доспехи он нашел в чулане, шлем сделал сам.
  2. В качестве рыцарского коня взял тощую клячу, получившую звучное имя Росинант.
  3. Свое имя герой поменял и называет себя Дон Кихот Ламанчский.
  4. Чтобы было, о ком мечтать и кому посвящать подвиги, выбрал на роль прекрасной дамы крестьянскую девушку Альдонсу. Возлюбленная была из деревни Тобосо, поэтому получила имя Дульсинея Тобосская.

действие

«Аарон защищает своего сына». Ира Олдридж в роли Аарона, дагерротип Уильяма Пейна из Ислингтона, ок. 1852 г.

Римский генерал Тит Андроник возвращается победителем из войны с готами и, по римскому обычаю, имеет старший сын захваченной готической королевы Tamora вырезать и сожжена в качестве «жертв за убитыми брат». Тамора тщетно просит милосердия, милосердия и прекращения варварских обычаев .

В Риме после смерти императора разгорелся спор о престолонаследии императора. Трибун Марк Андроник провозглашает, что римский народ избрал Тита на престол. Но он признает императорскую корону за старшим сыном императора Сатурнина и хочет дать ему свою дочь Лавинию в качестве жены. Но поскольку она уже помолвлена ​​с сыном младшего императора Бассианом, Сатурнин делает готскую королеву императрицей Рима. Тамора теперь видит возможность отомстить Титу за смерть своего старшего сына. С помощью своего любовника, Аарона Мавра , она позаботилась о том, чтобы два ее сына, Деметрий и Хирон, нанесли удар Бассиану; вина за это возложена на двух сыновей Тита, Марция и Квинта, которых уводят. Аарон подстрекает Деметрия и Хирона к возбуждению, и они насилуют Лавинию. Чтобы она не могла предать преступников, ее язык высунут , как однажды сделала Филомела , и отрублены руки , более хитро, чем Терей . Сын Тита Луций тщетно пытается освободить своих братьев Квинта и Мартия и изгнан. Аарон без ума от следующей интриги: эти двое будут спасены, если Тит отрубит руку; но после того, как Тит принес в жертву свою руку, ему приносят головы двух его сыновей.

Изуродованной Лавинии удается раскрыть «печальную историю Филомелеса» в « Метаморфозах» Овидия , и с помощью Маркуса она записывает имена своих обидчиков на песке с палкой во рту. Затем Тит убивает сыновей Таморы , измельчает их кости и — «даже хуже, чем Прокне, я мщу за себя» — они служат Таморе, Сатурнину и Луцию в качестве еды на «обеде примирения», который был назван потому, что Луций теперь возглавляет армию готов против Рима. Тит, который не может вынести позора своей оскорбленной дочери, наносит ей удар и объясняет, что Деметриус и Хирон были ее насильниками. Когда Сатурнин хочет заполучить их двоих, Тит объявляет, что они уже там: в пироге, который Тамора уже съела. Тит наносит удар Таморе и получает удар от самого Сатурнина, который, в свою очередь, убивает Люциус. Аарон похоронен заживо. В конце концов Люциус становится императором Рима.

Авторство

Титульный лист первого кварто 1 по Тита Андроника

Из трех гравюр 1594, 1600 и 1611 ни один не называет автора, что соответствовало практике того времени. Однако редакторы первого фолио 1623 года Джон Хемингес и Генри Конделл без колебаний включили трагедию мести в произведения Шекспира. Ранее Фрэнсис Мерес уже называл Тита трагедией Шекспира в своей « Палладис Тамиа 1598» .

В долгой истории литературной критики очевидные недостатки в языке и дизайне вызвали серьезные сомнения в авторстве Шекспира. В многовековой список входят такие имена, как Эдвард Рэйвенскрофт, Николас Роу, Александр Поуп, Льюис Теобальд, Сэмюэл Джонсон, Джордж Стивенс, Эдмонд Мэлоун, Уильям Гатри, Джон Аптон, Бенджамин Хит, Ричард Фармер, Джон Пинкертон и Джон Монк Мейсон, за ним последовали Уильям Хэзлитт и Сэмюэл Тейлор Кольридж в 19 веке. Прежде всего, варварские события в пьесе считались свидетельством другого авторства, чем авторство Шекспира. В своем предисловии к « Реликвиям древнеанглийской поэзии» Томас Перси писал в 1794 году, что память о Шекспире смогла полностью опровергнуть обвинения лучших критиков в написании пьесы.

Тем не менее, в XVIII и XIX веках раздались голоса несогласных, в основном из академических кругов. Эдвард Капелл признал слабые стороны пьесы в 1768 году, но все же считал Шекспира автором. Чарльз Найт сделал то же самое в 1843 году, а несколько лет спустя за ним последовали видные немецкие сторонники Шекспира, а именно А. В. Шлегель и Герман Ульрици.

ХХ век был больше заинтересован в сотрудничестве. В 1905 году Джон Маккиннон Робертсон пришел к выводу, что большая часть книги была написана Джорджем Пилом и что Роберт Грин или Кид и Марлоу также внесли свой вклад в ее создание. Т.М. Парротт назвал Деяния 1, 2.1 и 4.1 как части текста Пилса в 1919 году, а Филип Тимберлейк подтвердил выводы Паррота, исследуя женские окончания пустого стиха. Однако затем Е.К. Чемберс обнаружил методологические ошибки в трудах Робертсона, и Артур М. Сэмпли использовал метод Паррота в 1933 году, чтобы выступить против Пила как соавтора. Также Херевард Тимблби Прайс был в 1943 году призывом к исключительному авторству Шекспира. Со времени публикации Дж. Дувра Вильсона « Тита Андроника» в 1948 году предположение о том, что Пил участвовал в его составлении, получило широкое распространение. Р. Ф. Хилл исследовал риторические средства пьесы (1957), Макдональд Джексон прибегал к редким словам (1979), а Марина Тарлинская анализировала акценты в ямбических пентаметрах. В 1996 году Джексон расширил свой подход, включив в него метрический анализ функциональных слов and и with . Как и Брайан Викерс, который в 2002 году провел анализ многосложных слов, распределения аллитераций и званий, он вручил Деяния 1, 2.1 и 4.1 Джорджу Пилу.

прием

Тит Андроник считался «белой вороной» среди пьес Шекспира, а Т. С. Элиот назвал его «одной из самых глупых пьес, когда-либо написанных». Однако более поздние литературные исследования приходят к более дифференцированной оценке и уже признают композиционные принципы в произведении, характерные для более поздних шекспировских драм. Существует множество тематических параллелей с другими пьесами Шекспира, такими как « Гамлет» или « Король Лир»,  а также с типичными шекспировскими приемами, которые также можно найти в других драмах, например с использованием литературных источников. Три адаптации Тит Андроник представляет особый интерес для немецкоязычного мира : Дюрренматт в комедии Шекспира на основе этого же названия, Хайнер Мюллер Анатомия Titus Падение Рима Комментария к Шекспиру и Botho Штраусу » осквернение . Есть также пересказ пьесы Урса Видмера во втором томе рассказов Шекспира .

3 глава

Сколько глав в Дон Кихоте, столько неприятностей ожидает главного героя, который продолжает свое путешествие в раздумьях, какого человека избрать оруженосцем. В дороге он совершает первый поступок, который сам считает подвигом. Наткнувшись на крестьянина, наказывающего маленького пастушка, пугает его копьем и заставляет дать слово, что тот не станет больше избивать ребенка и будет платить ему за работу. Однако, стоило рыцарю удалиться, крестьянин отделал мальчишку еще сильнее.

Дальше путешественник встречает купцов. Приняв их за рыцарей, романтически настроенный герой вызывает их на поединок за честь своей прекрасной дамы. Не успев вступить в бой, он вываливается из седла и получает взбучку от одного из слуг купцов. Потерпев поражение, с трудом добирается домой, окончательно убедив слуг в том, что от книг одни напасти и нужно сжечь их от греха подальше.

10 глава

Идальго возвращается домой. Отощавшего и измученного, его кладут в опочивальню. Санчо Панса, в свою очередь, приносит домой найденное золото, а заодно возвращает своего осла.

Излечить помещика от безумных идей вызывается заезжий студент Самсон Карраско. Но при этом он заявляет, что для излечения рыцарю снова нужно отправиться в путешествие. Вдохновленные ложью студента, Дон Кихот с оруженосцем снова оставляют поместье. Чтобы спровоцировать его, Карраско наряжается в рыцаря сам, нарядив соседа Фому оруженосцем. Самсон представляется Рыцарем Леса. Старый рыцарь неожиданно вышибает его из седла. Оскорбленный студент больше не хочет лечить старого дона теперь он вынашивает план мести.

Герой трагедии Шекспира «Тит Андроник»

Тит Андроник в отличие от героев других «римских трагедий» Шекспира, не имеет прямого исторического прототипа. Скорее всего драматург взял это имя из исторических хроник Восточной Римской империи. Имя Андроник носили несколько византийских императоров. В 533 г.

константинопольский император Юстиниан начал войну с готами за Рим. Войну успешно вел полководец Велизарий, который затем был отозван, а на его место был назначен Narses (евнух), который окончательно разбил Тотиллу в 552 г. (Т.А. тоже был правителем Греции и пришел оттуда, чтобы спасти Рим).

Оба полководца были жестоко наказаны неблагодарными императорами, подобно шекспировскому персонажу.

Тит Андроник вошел в историю литературы как герой самой ранней и самой неудачной из всех драм Шекспира.

До сих пор многие шекспироведы оспаривают принадлежность этой пьесы перу драматурга, считая, что даже незрелость молодого Шекспира не может объяснить такое нагромождение ужасов (на протяжении пьесы совершается четырнадцать убийств), «дурной вкус» и «примитивную фантазию». Т.С.Элиот охарактеризовал «Т.А.» как «одну из глупейших и наименее вдохновенных пьес, которые когда-либо были написаны».

Тит Андроник у Шекспира символизирует собой распадающийся и гибнущий Рим «железного века», в котором сплелись невообразимая жестокость, неблагодарность, коварство и месть. Тит Андроник носитель патриотического начала.

противостоит честолюбие Сатурнина, мстительность королевы готов Таморы и приверженность «злу ради зла» мавра Арона.

В образе Т.А. Шекспир применяет характерный для его дальнейшего творчества прием, когда герой впадает в состояние «сумасшествия-прозрения» (напр., Лир).

Во второй сцене третьего акта почти обезумевший от свалившихся на него несчастий, Т.А. укоряет своего брата Марка за убийство мухи. Однако прозрение Т.А.

Современные критики «метадраматического» направления склонны считать многочисленные ужасы, нарисованные Шекспиром в этой пьесе, своего рода аллегориями, символизирующими протест молодого драматурга против традиции «кровавой трагедии», основанной Марло и Кидом. Некоторые исследователи усматривают в Т.А. «зародышевый» образ для всего творчества Шекспира. В нем прослеживаются мотивационные, сюжетные и композиционные черты Лира, Кориалана, Тимона Афинского, Гамлета и даже Макбета.

Лаборатория Фантастики

Аннотация:

«Тит Андро́ник», или «Печальнейшая римская трагедия о Тите Андронике» — «кровавейшая» из всех шекспировских пьес. Пьеса является трагедией и относится к самому раннему периоду творчества Шекспира. Главный герой пьесы — римский полководец, не существовавший на самом деле. Он одержим лишь одной идеей — местью Таморе — правительнице, которая сама не прочь ему отомстить.

Примечание:

Авторство спорно.

Первая редакция от 1594 года является основной.

Экранизации:

— «Тит – правитель Рима» / «Titus» 1999, США, Великобритания, Италия, реж: Джули Тэймор

Издания на иностранных языках:

Сортировка: по дате | по рейтингу

| по оценке

wolobuev

, 13 декабря 2011 г.

У, резня! Тридцать четыре трупа, изнасилованная и искалеченная женщина, зарытый по грудь и умерший от голода мужчина; мать, сожравшая по неведению своих детей; членовредительство, расправы над родственниками… Кровь стынет в жилах.

Такое впечатление, что, отважившись посоперничать с «Испанской трагедией» Кида, Шекспир решил взять количеством шокирующих сцен. И это ему удалось.

Теперь понимаю, откуда черпал вдохновение актёр из «Розенкранц и Гильденстерн мертвы» Стоппарда, когда расписывал всевозможные убийства на сцене. Тут подмостки прямо-таки не просыхают от крови.

Ну не мог римский император жениться на готской пленнице. Он мог взять её в наложницы, это да, а вот посадить на престол — тут уж извините… Не очень понятно также, где готская королева успела сойтись с мавром. Ареалы обитания у них, знаете ли, разные. Ну да бог с ним. Зато этот самый мавр становится едва ли не самым ярким персонажем пьесы.

Подумать только: любовник королевы решает отомстить за её убитого сына! Это благородно. Да и вообще, Арон (мавр) не выглядит здесь таким жутким злодеем, как Яго в «Отелло» (даром, что первого считают предшественником второго). Он руководствуется не эгоистическими устремлениями, а любовью к женщине.

Каково закручено, а? Вообще, мне не очень понятны претензии Аникста к главным персонажам (мол, нет глубины, и мотивация хромает). Герои как раз показаны очень реалистично, они не окрашены в один цвет, а могут быть одновременно злодеями и благодетелями — в зависимости от ситуации. Разве это не великолепно? Я не удивлён, что эта пьеса пользовалась такой популярностью.

Текстовый вывод

английский

  • Джонатан Бейт (ред.): Уильям Шекспир: Тит Андроник. Арден Шекспир. Третья серия. , перепечатано Thomas Nelson and Sons, Walton-on-Thames 1998
  • Алан Хьюз (ред.): Уильям Шекспир: Тит Андроник. Новый Кембриджский Шекспир. Cambridge University Press, Кембридж 2006, ISBN 978-0-521-67382-2
  • Юджин М. Уэйт (ред.): Уильям Шекспир: Тит Андроник. Оксфордский Шекспир. Издательство Оксфордского университета, Оксфорд, 1984.
  • Джон Довер Вильсон (ред.): Уильям Шекспир: Тит Андроник. Кембриджский Довер Уилсон Шекспир. Издательство Кембриджского университета, Кембридж, 1948.

Немецкий

  • Маркус Марти (ред.): Уильям Шекспир Тит Андроник. Англо-немецкое учебное издание. Штауффенбург, Тюбинген 2008, ISBN 978-3-86057-568-0 .
  • Франк Гюнтер (ред.): Уильям Шекспир: Тит Андроник. Двуязычное издание. dtv, Мюнхен 2004, ISBN 3-423-12757-0
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Литературный эксперт
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: